K-POP রিলেটেড কোরিয়ান শব্দ
가지마 (kajima) don’t go
사랑해 (saranghae) I love you
보고 싶어 (bogo shipeo) I miss you want to see you
몰라 (molla): informal/slang = I don’t know
돌아와 (dorawa): come back
괜찮아 (gwenchana): informal = it’s alright/okay
것 같다 (geot gata): an expression used when the subject of the conversation is uncertain; e.g. seems to be
점점 (jeomjeom): varies by context, but used to show degree (i.e. more and more, mess and less, or little by little etc.)
어떻게 (eotteoke): How…? or What should/can I do?
안돼 (andwae): affixed with a negative force; basically: no/can’t
너무 (neomu): so, too much, or very, etc.
이젠 (ijen): now as in from now on
이렇게 (ireoke): like this; in this way
아직 (ajik): yet; still
다시 (dasi): again
더 (deo): more
니가 (niga): you are
모든 (modeun): every; all
항상 (hangsang): always
곁에 (gyeotae): next to; by
가슴이 (gaseumi): heart; chest
쉽게 (swipge): adverb = easily
오늘도 (oneuldo): today
하루 (haru): day, thus haru haru means day by day
하지만 (hajiman): but; however, not to be
confused with…
하지마 (hajima): stop it; don’t do it
말이야 (mariya): verb = speaking of ; also used for emphasis
왜 (wae): typically why but also what in different contexts
자꾸 (jakku): to continuously do something
or keep from doing something (literal translation is “keep”)
있어 (isseo): there is/exists (positive)
없어 (eobseo): there isn’t (negative) also
can’t/don’t.